본문으로 이동

한국복음주의 구약신학회 Korea Evangelical Old Testament Society




구약논집


회원 로그인


작성 규정

HOME > 구약논집 > 작성 규정

작성 규정

주후 2006년 11월 1일 제 정
주후 2021년 1월 18일 1차 개정

한국복음주의 구약신학회 편집위원회 규정 제9조에 의거하여 학술지 논문 작성 규정은 다음과 같이 한다.

제1조 (목적)
본 규정은 한국복음주의 구약신학회에서 발행하는 『구약논집』 투고 원고 작성 및 참고문헌 및 인용방법에 관한 사항을 정하는 것을 목적으로 한다.

제2조 (논문작성의 일반 원칙)
1) 원고 작성은 컴퓨터 문서작업으로 하되 다음 각 호의 양식을 따라 작성해야 한다.
-용지는 A4로 하며 여백은 위쪽 35mm 아래쪽 왼쪽 오른쪽으로 30mm로 한다.
-글자 크기는 본문은 11 블록인용은 10 각주는 9포인트로 하며 줄 간격은 160%로 한다.
2) 원고 작성시 본문의 각 단원들의 제목 번호체계는 가급적 다음 체계를 따른다:
예) I. -> 1. -> 1) -> (1) -> ① 혹은 1. -> 1.1 -> 1.1.1
3) 원고 작성시 성경 장절은 다음과 같이 표기한다.
(1) 본문: 창세기 2:1-3; 다니엘 9:27; 이사야 4:23-5:6
(2) 본문 괄호 안과 각주: (창2:1-3); 단9:27; 막2:23-3:6
4) 본문에서 외국 인명 표기는 다음과 같이 표기한다.
(1) 본문 안에서 외국인명은 첫 번째는 한글 표기 후 괄호에 외국어로 표기 하며, 두 번째
부터는 한글로만 표기 한다:
예) 첫 번째: 영(E. J. Young); 두 번째부터: 영
(2) 각주에서 외국 인명 표기는 외국어로 하되, 첫 번째는 이름(약자)과 성을 모두 표기하고,
두 번째부터는 성만 표기 한다:
예) 첫 번째: E. J. Young; 두 번째부터: Young.
5) 원어 표기는 처음은 음역 후 괄호 안에 원어 표기하며 두 번째부터는 원어만 표기한다.
6) 각 약어들은 한글로 표기 한다.
예) 예(e.g.), 등(etc.), 외(et al.), 참조(cf.), 절(v. vv.), 편(ed.)
7) 인용은 인용부호 겹 따옴표(“…”)를 쓰고 인용 부호 안에 인용부호는 홑 따옴표(‘…’)를 사용한다.

제3조 (논문 각주) 논문 작성 시 각주를 사용하는 것을 원칙으로 한다.
1) 인용 문헌이 단행본인 경우, 저자, 『서명』 판수, (발행지: 출판사, 출판연도), 면수의 순서로 기재한다. 외국어 단행본은 이탤릭체로, 동양어 단행본은 쌍꺽쇠 괄호(『』)로 제목을 묶는다. 단행본 학술지를 제외한 잡지, 신문명, 연구보고서 등의 경우에는 홀꺽쇠(「」)로 제목을 묶는다.
예) 오우성, 『데살로니가전•후서』 (서울: 대한기독교서회, 1995), 120.
Joseph A. Fitzmyer, The Gospel according to Luke, vol 1 (Garden City:
Doubleday & Company, Inc., 1983), 220—23.
강경선, “성체줄기세포연구와 생명윤리 문제의 극복 방안”, 「생명은 수정 순간부터」,
성산생명연구소 설립기념 심포지움 (2001년 12월): 5-9.
2) 각주에 처음 참고문헌이 표기될 경우 문헌의 완전한 정보를 제시하고 동일 문헌이 두 번 이상 나올 경우 두 번째부터 약식 정보(저자명, 문헌명, 페이지)만을 표기하고 ibid, op. cit., 상게서, 전게서, 앞의 책이란 표기는 하지 않는다.
예) 전정진, 『레위기를 어떻게 읽을 것인가』 (서울: 성서유니온선교회, 2004), 205.;
전정진, 『레위기를 어떻게 읽을 것인가』, 205.
3) 페이지 표기는 p. 혹은 pp. 혹은 4면’ 이라는 표기 없이 아라비아 숫자만 표기하고, 백 단위 이상은 백 단위는 생략하고 십 단위가 0인 경우는 백 단위까지 표기 한다.
예) 35-36, 245—67, 303—307.
4) 외국 저자명은 처음은 이름(약어)과 성을 모두 표기하고(예. B. K. Waltke) 두 번째부터는 성(last name) 만 표기한다(Waltke).
5) 공동 저자가 두 명일 경우 모두 표기하고, 세 명 이상은 처음 저자명만 기록 하고 ‘외’로 표기한다.
예) 두 명일 경우: Tremper Langman III and David E. Garland;
세 명 이상: David E. Garland 외.
6) 한글서적과 학술잡지 명은 겹꺽쇠(『…』)로 논문명은 겹따옴표…로 표기하고 로마자 책과 저널 명은 이텔릭체로 논문 명은 겹따옴표 (“…”)로 표기한다.
7) 단행본은 저자명,『서명』 (출판지 : 출판사, 출판년도),페이지 순으로 표기 한다:
예) 김지찬, 『요단강에서 바벨론 물가까지: 구약 역사서의 문예적-신학적 서론』 (서울; 생명
의 말씀사, 1999), 36.
Victor P. Hamilton, Handbook on the historical Books (Grand Rapids: Baker
Academic, 2004), 39.
8) 총서사항은 저자명,『총서명』 (총서명 시리즈번호; 출판지: 출판사, 출판년도), 페이지 순으로 한다.
예) David W, Cotter, Genesis (Berit 0lam, Studies in Hebrew Narrative & Poetry vol 1; collegeville: The Liturgical Press, 2003), 24.
9) 각주 하나에 여러 개의 문헌을 표기할 때, 한글 문헌과 외국어 문헌 구별 없이 인용문헌 간에 세미콜론(;)을 사용하여 구분하며, 같은 항목이 반복될 때 세미콜론(;)으로 연결한다. 단, 연도와 페이지가 2개 이상일 때 쉼표(,)로 연결한다.
10) 각주에서 인용 처리한모든 문헌들은(반드시 이 문헌들에 한하여!) 논문 뒤에 참고 문헌으로 기재하되, 한글 목록 먼저 가, 나, 다 순으로 정렬한다. 그 뒤 에 외국어 목록은 알파벳 순으로 기재하되, 각주의 경우와 달리 필자 또는 저자의 성 (family name)을 먼저 쓰고 본명을 그 다음에 쓴다.
11) 학술지 논문은 저자명, “논문명”, 『학술지명』,권수(출판년도),페이지 순으로 하고, 논문이 편집본에 게재되었을 경우 저자명, “논문명”, 편집자명편, 『서명』 (출판지: 출판사, 출판년도),페이지 순으로 한다. 단, 논문명을 기록할 때, 콤마(,)는 논문제목 표시의 따옴표(“ ”) 바깥에 표기하도록 한다.
예) 기동연, “출애굽기 6:3의 재해석”, 『구약논집』 제1집 (2005), 65.
J. Muilenburg, “The Biblical View of Time,” Harvard Theological Review 54 (1961), 226.
12) 학위논문은 저자명,"논문명”(학위논문 종류, 출판지: 출판학교, 출판연도), 페이지 순으로 한다.
예) 강규성, “야곱의 ‘톨레돗’ 구조 속에 나타난 요셉과 유다의 역할” (박사학위논문, 서울:
총신대학교, 2003), 45.
13) 번역서는 양서인 경우: 저자명, 서명 (출판지: 출판사, 출판년도),역자명 역, 『번역서명』 (번역지: 번역출판사, 번역출판년도), 페이지 순으로 한다.
예) J. H. Sailhamer, Introduction to Old Testament Theology: A Canonical
Approach (Grand Rapids: Zondervan, 1995), 김진섭 역, 『구약신학개론: 정경적
접근』 (서울: 솔로몬, 2003), 39.
14) 편집자 표기는 책(논문)명 뒤에 콤마(,)를 찍고 소문자로 ed. 편집자 이름을 기록한다. 편집자가 복수일 경우에는 책(논문)명 뒤에 콤마(,)를 찍고 eds. 편집자 이름을 기록한다.
15) 외국어 논문 인용시 in 표기법: “논문명”, in 책이름 (이때 논문명 뒤에 콤마(,)를 찍는다)
16) 투고규정에 특별히 언급되지 않은 사항은 투레비안 논문작성법에 따라 작성 한다.

제4조 (참고문헌 목록의 작성) 논문 작성 시 다음과 같은 작성을 원칙으로 한다.
1) 먼저 한글 문헌 자료를 기록하고, 다음에 외국어 문헌 자료를 기록하되, 반드시 각주에서 사용된 자료만을 제시하도록 한다.
2) 한글문헌들을 먼저 제시하되 한글은 저자명의 ‘가나다 순서’에 따라 정열하고, 외국서적은 저자명 Last Name의 ‘알파벳 순서’에 따라 정열 한다. 이때 단행본과 학술지 논문 등, 자료들을 종류별로 구분하지 아니하고 통합하여 제시한다.
3) 저자 및 책명 다음에는 마침표(.)를 표기하고, 출판지, 출판사, 출판 년도를 표기함에 있어 괄호를 삭제한다.
4) 동일한 저자에 의해 쓰인 저서/논문은 아래에 일괄적으로 6칸 길이의 밑줄을 ( ______ ) 사용하여 나타내되, 최근의 출판물부터 먼저 순서대로 제시한다.
5) 저서/논문명이 길어 두 줄 이상을 넘어 갈 때는 저자명이 분명하게 드러나도록 두 번째 줄부터 8칸 들여 쓰도록 한다.
6) 단행본 자료
① 한국어: 저자. 『책이름』. 출판지: 출판사, 출판연도.
예) 최갑종. 『로마서 듣기: 온 세상을 향한 기독교 복음의 진수』. 서울: 대서, 2009.
② 외국어: 저자. 책이름. 출판지: 출판사, 출판연도.
이 때 외국인 저자의 경우 Last Name과 First Name의 순서를 바꾸어 표기해야 한다.
예) Vanhoozer, Kevin J. Remythologizing Theology: Divine Action, Passion and Authorship. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
7) 단행본 번역서 자료
① 한국어: 저자. 원서명. 역자. 『번역 책이름』. 출판지: 출판사, 출판연도.
예) Wells, David F. The Person of Christ. 이승구 역. 『기독론』. 서울: 토라, 2008.
② 외국어: 책에 음역된 저자. 번역책이름. Trans. 역자. 출판지: 출판사, 출판연도.
예) Calvin, John. The Deity of Christ and Other Sermons. Trans. Leroy Nixon. Grand Rapids: Eerdmans, 1950.
8) 학술지 논문자료
① 한국어: 저자. “논문제목”. 『학술지』 권수 (출판연도): 시작 페이지 - 끝 페이지.
예) 조병하. “‘신학은 학문이 아니다’는 명제에 대한 역사신학적 고찰”. 『한국개혁신학』 35 (2012): 144-46.
② 외국어: 저자. “논문제목”. 학술지이름 권수 (출판연도): 시작 페이지 - 끝 페이지.
예) Muilenburg, James. “The Biblical View of Time”. Harvard Theological Review 54 (1961): 225-52.
단, 논문명을 기록할 때, 마침표(.)는 논문제목 표시의 따옴표(“ ”) 바깥에 표기하도록 한다.
9) 편찬저서에 포함된 논문자료
① 한국어: 저자. “논문제목”. 『책이름』. 편집자 편. 출판지: 출판사, 출판연도: 시작 페이지 - 끝 페이지.
예) 권호덕. “율법의 세 가지 용법”. 『칼빈신학 2009』. 안명준 편. 서울: 성광문화사, 2009: 104-48.
② 외국어: 저자. “논문”. In 책이름. Ed. 편집자. 출판지: 출판사, 출판연도: 시작 페이지 - 끝 페이지.
예) Knudsen, Robert D. “Calvinism as a Cultural Force”. In John Calvin: His Influence in the Western World. Ed. W. Stanford Reid. Grand Rapids: Zondervan, 1982: 13-29.
10) 학위 논문의 경우
① 한국어 : 저자. “학위논문명”. 학위, 학교, 연도.
예) 이상웅. “조나단 에드워즈의 성령론 연구”. 철학박사학위논문, 총신대학교, 2008.
② 외국어 : 저자. “학위논문명”. 학위, 학교, 연도.
예) Kim, Eunsoo. “Time, Eternity, and the Trinity: A Trinitarian Analogical Understanding of Time and Eternity”. Ph.D. Dissertation, Trinity Evangelical Divinity School, 2006.
11) 편집자의 표기
① 책일 경우: 책이름 뒤에 점(.)을 찍고 Ed. 편집자 이름을 기록한다.
예) Calvin, John. Institutes of the Christian Religion. Ed. John McNeill. Philadelphia: Westminster Press, 1960. ② 논문일 경우: 논문을 기록하고 In 다음에 책이름을 기록한 후 점(.)을 찍고 소문자로 Ed. 편집자 이름을 기록한다.
예) Naphy, William. “Calvin’s Geneva”. In The Cambridge Companion to John Calvin. Ed. Donald K. McKim. New York: Cambridge University Press, 2004: 25-46.
12) 외국어 논문 인용시 In 표기법: “논문명”. In 책이름 (이때 논문명 뒤에 점(.)을 찍는다)

< 참고문헌 예시 >
Barth, Karl. Church Dogmatics. III/4. Trans. A. T. Mackay, et al. Edinburgh: T.&T. Clark, 1961.
Byrne, James A. & John B. Gurdon. “Commentary on Human Cloning”. http://www.reproductivecloning.net.
Cole-Turner, Ronald. “At the Beginning”. In Human Cloning: Religious Issues. Ed. Ronald Cole-Turner. Louisville: Westminster/John Knox Press, 1997: 122-26.
Cottrell, Jack W. “Abortion and the Mosaic Law”. Christianity Today (March 16, 1973): 1-19.
Fitzmyer, Joseph A. The Gospel according to Luke. Vol. 1. Garden City: Doubleday, 1983.
Frame, John M. “Abortion from a Biblical Perspective”. In Thou Shalt Not Kill. Ed. Richard Ganz. New Rochelle: Arlington House Publishers, 1978: 52-57.
______. Medical Ethics: Principles, Persons, and Problems. Phillipsburg: Presbyterian and Reformed, 1988.
Kaiser, Walter C. Toward An Old Testament Theology. 최종진 역. 『구약성경신학』. 서울: 생명의 말씀사, 1982.
Kline, Meredith G. “Lex Talionis and the Human Fetus”. Journal of the Evangelical Theological Society 20/3 (1977): 193-201.

< 홈페이지 자료들 >
Clonaid의 홈페이지 (http://www.clonaid.com/).
낙반연 홈페이지, 특히 생명에 대한 페이지 (http://prolife.or.kr/life_frame.html).
성산 생명 의료 윤리 연구소 홈페이지 (http://www.bioethics.co.kr).

부 칙
이 규정은 임원회 승인 즉시 발효된다.

본문 상단으로 이동


한국복음주의 구약신학회 (비영리 단체 고유번호 215-82-77164) / (14028) 경기 안양시 만안구 삼덕로37번길 22(안양동) 안양대학교    
대표전화 : (031)467-0942     전자우편 : kimcd36@anyang.ac.kr (김창대 교수)
학술지 구약논집 편집국 / (17157) 경기도 용인시 처인구 양지면 학촌로 110, 총신대학교    
전화 : (031)679-1700    전자우편 : eots.edit@gmail.com
Copyright © Korea Evangelical Old Testament Society (KEOTS). Website development and maintenance: "Design Dream". All Rights Reserved.